VSEBINA / INDICE GENERALE / CONTENTS
Mojca Cerkvenik: Intorno la Difficolta di ben tradurre (1743): Gian Rinaldo Carli e la traduzione ............................................... 321
Intorno la Difficolta di ben tradurre (1743): Gian Rinaldo Carli and Translation
Intorno la Difficolta di ben tradurre (1743): Gian Rinaldo Carli in prevajanje
Mojca Kumin Horvat & Januška Gostenčnik: Slovenian Dialectal Diversity as Presented in the Slovenian Linguistic Atlas ............................ 333
La diversita dialettale slovena presentata nell’Atlante linguistico sloveno
Slovenska narečna raznolikost v Slovenskem lingvističnem atlasu
Marija Jurić Pahor: »Najprej mi, potem vi« koroški Slovenci spričo terorja in nasilja nad Judi v času nacionalsocializma ............................ 347
»Prima noi, poi voi«: gli sloveni carinziani alla luce del terrore e della violenza contro gli Ebrei ai tempi del nazionalsocialismo
»First Us, Then You«: Carinthian Slovenes in the Face of Terror and Violence against the Jews in the Time of National Socialism
Reza Dehghani, Rahmat Hajimineh & Hossein Rassouli: The Effect of Cultural Policies in Reza Shah’s Period on the Status of Religious Minorities’ Schools in Sanandaj (Jews and Christians) ......................... 367
Gli effetti delle politiche culturali del periodo di Reza Shah sullo status delle scuole delle minoranze religiose (degli ebrei e cristiani) a Sanandaj
Učinki kulturnih politik v obdobju Reze Šaha na položaj šol judovske in krščanske manjšine v Sanandadžu
Željko Boneta: Relationship between Religious Socialization in Childhood and Actual Religiosity in Student Age: The Case of Croatian Students from the University of Rijeka ........................................ 387
Connessione tra socializzazione religiosa nell‘infanzia e religiosita attuale in eta studentesca: il caso degli studenti Croati dell‘Universita di Fiume
Povezave med religiozno socializacijo v otroštvu in aktualno religioznostjo v študentskih letih: primer hrvaških študentov Univerze na Reki
Marjan Hočevar, Sanja Bojanić & Tomaž Bartol: Istria as a Site and as a Subject Matter in the Production and Organization of Regional Knowledge: Bibliometric and Sociological Analysis ............................................. 405
L’Istria come sito e come soggetto nella produzione e organizzazione del sapere regionale: analisi bibliometrica e sociologica
Istra kot kraj in kot predmet obravnave v produkciji in organizaciji regionalnega znanja: bibliometrična in sociološka analiza
Milica Vuković-Stamatović: »Accessing the EU is Like Running on a Treadmill in the Gym«: How the EU Accession Process is Metaphorically Presented in the Online Media of Serbia, Montenegro, and Bosnia and Herzegovina ............ 427
«Accedere all’UE è come correre sul tapis roulant»: la presentazione metaforica del processo dell’adesione all’UE nei media digitali in Serbia, Montenegro e Bosnia-Erzegovina
»Pristop k EU je kot tek na tekalni stezi v telovadnici«: metaforično predstavljanje procesa vključevanja v EU v digitalnih medijih v Srbiji, Črni gori ter Bosni in Hercegovini
Teodora Stanković: Competing Interests of the European Union and Russia in the Western Balkan Countries with a Comprehensive Analysis of Economic Leverage .............................................. 449
Interessi contrastanti dell’Unione Europea e della Russia nei paesi dei Balcani occidentali con un’analisi complessiva della leva economica
Konkurenčni interesi Evropske Unije in Rusije v državah Zahodnega Balkana s celovito analizo gospodarskega vzvoda
Igor Ivanović: Advertising Discourse and the Pertaining Ethnography: An Ethnographic Case Study Conducted in Montenegro .................. 465
Ricerca etnografica del discorso pubblicitario: un caso di studio etnografico condotto in Montenegro
Etnografska raziskava oglaševalskega diskurza: etnografska študija primera v Črni gori
Jana Arbeiter & Maja Bučar: Global Partnership in Response to Covid-19 ...................... 481
Partenariato globale nella risposta al covid-19
Globalno partnerstvo kot odgovor na covid-19
Kazalo k slikam na ovitku ..................................... 497
Indice delle foto di copertina ................................. 497
Index to images on the cover ................................. 497